Сигарная фонетика сложна. Часть 2
Некоторые названия лишний раз стараются не упоминать — один взгляд на сложносочинённую надпись на висте отбивает всякое желание произнести её вслух. Другие, которые не упоминать просто невозможно в силу их популярности, произносили столь часто и неправильно, что они так и вошли в обиход. Не добавляет ясности в фонетических тонкостях и вечное переплетение испанского и английского. Изменённые до неузнаваемости на американском рынке испанские названия прижились и у испаноязычной сигарной общественности. Как оказалось, разобраться сложно, но можно. Перед вами — лидеры хит-парада фонетических enfants terribles сигарной индустрии.