Солнечный круг

TASS 287040

Семь дней в году говорить о диетах не принято, а слово «блин» можно употреблять только в одном контексте – кулинарном. Эти семь дней – Масленичная неделя, последний языческий праздник православной Руси.

Церковь миролюбиво прикрыла полой своей ризы балаганные забавы, кулачные бои и ритуальные чучела. По ее версии, Масленица – «масляная неделя», заговенье на Великий пост. Почему заговляться нужно именно блинами, церковь не уточняет, положено – и все тут. В языческой легенде аргументы посерьезней: Масленица – время умасливать солнце, чтобы оно поскорее отогрело промерзшую землю, а румяный масляный блинчик – символ этого самого солнца, такой же круглый и горячий. Ритуальное поедание блина происходит во славу весны и плодородия земли. Так что от хорошего аппетита каждого напрямую зависит грядущее состояние закромов родины. Не надо пугаться ответственности.


Например, поляки, которые последнюю неделю перед постом называют Остатки, провожают зиму пончиками, а это куда тяжелее и однообразней. Другое дело – русская кухня. У нас на масленичном столе – и румяные кружевные блины, и сладкие блинчики со всевозможными начинками, и пышные оладьи, и тончайшие налистники, и блинцы, выпеченные только с одной стороны, блинные пироги и блинные мешочки.

Самые известные блины – из пшеничной муки – в любом ресторане найти несложно. На первый взгляд разница только в размере, заданном величиной сковородки. Чтобы разобраться в тонкостях, надо пробовать. У каждого повара, как и у любой хорошей хозяйки, свой секретный рецепт. Вариант подешевле – со сметаной, сливочным маслицем, цветочным или гречишным медом, домашним вареньем. Подороже – со слабосоленой семгой, кетовой или осетровой икрой.

Блины с икрой красовались на закусочном столе в России круглый год, а не только в Масленицу. В начале ХХ века, после русско-японской войны, к традиционной в России черной икре различных сортов прибавилась и красная, кетовая икра

Однако кто сказал, что «символ солнца» нужно проглотить именно в русской его трактовке? Ни одно из существующих на этот счет поверий не мешает обратиться к национальным кухням других стран. Там, если приглядеться, тоже есть круглые, горячие и такие же румяные «заедки».

Франция: crepe suzette

42-16247622

Французский креп – произведение настолько тонкое и деликатное, что его вряд ли кому-то придет в голову подбросить на сковородке. Между тем, рецепт теста практически тот же, что у русских блинов. Самый знаменитый вариант крепов – с апельсиновым соусом, однако склонные к эпатажу французские повара любят еще полить блинчики ликером и коньяком и поджечь на глазах изумленного гостя.

Италия: пицца

42-15804858

А вы думали, что это такое? Большой старательно раскатанный блин, запеченный с начинкой в дровяной печи. Пиццу, в отличие ото всех остальных блинов, нельзя свернуть в удобную трубочку или вместительный конвертик, да и начинки не убавить, не прибавить – приходится довольствоваться стандартными рецептами. Самое сложное – удержаться от салями-пеперони и пр., мясо на Сырной неделе уже под запретом. Ищите сочувствия у итальянских поваров и пиццайоло. Им, кстати, наши заботы понятны: знаменитые венецианские карнавалы когда-то проводились по тому же поводу, что и русская Масленица. Само слово «карнавал» произошло от итальянского «carne levare» – «жизнь без мяса». Кстати, отпраздновать Масленицу по-итальянски можно практически в любой точке города – найти горячую пиццу намного проще, чем разжиться горячими блинчиками.

Америка: pancakes

42-17682387 pancake

Американские панкейки довольно толстые, дрожжевые, все как по лекалу одинаковые. Тамошние повара, стараясь ускорить процесс, пользуются специальными блинницами, в углублениях которых за один раз выпекается сразу шесть блинчиков. Узнать панкейки легко – середина и края получаются одинаковой толщины. Блины складывают горкой и, как торт, заливают сверху топпингом. Соусом, говоря по-русски. Особой популярностью пользуется горячий шоколад.

Мексика: tortilla

42-16249525

Круглая тонкая мексиканская лепешка-тортилья из пшеничной или маисовой муки на русские блины похожа, как близкая родственница. К тому же рецепт тортильи не меняется вот уже три тысячи лет и был придуман еще индейцами-солнцепоклонниками – значит, родство подтверждается. Соединившись с фаршем, лепешка превращается в полноценное горячее блюдо и получает новое имя – кесадилья. Вариантов великое множество.

Китай: пресные блинчики

CB064335

Может быть, у маленьких блинчиков, которые подают к пекинской утке, и есть какое-то экзотическое название, но его за пределами Китая никто не знает. Есть их в чистом виде невозможно – просто пшеничная мука на воде с кунжутным маслом. Вкус сообщает начинка – в идеале ровно сто восемь кусков (по числу воплощений Будды) разделанной утки, отдельно зеленый лук или лук-порей, порезанные соломкой огурцы и соево-сливовый соус. Начинку сложить на блинчик, завернуть, обмакнуть в соус – и вперед.

Япония: харумаки

CB064369

Белый полупрозрачный японский блинчик из рисовой муки может быть как поджаренным во фритюре, так и сырым. Жареный и подрумяненный идет на приготовление десертов – подается со свежими ягодами и экзотическими фруктами, украшается мороженым и взбитыми сливками. Из сырого харумаки делают роллы. Рисовый блинчик заменяет одновременно и рис, и водоросли.

Cigar Clan 1'2007. Анна Эльт

 

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать.